-
1 taxation obligation
Деловая лексика: обязательство по налогообложению -
2 taxation obligation
-
3 obligation
[ˌɔblɪˈɡeɪʃən]alimentary obligation алиментные обязательства ancillary obligation акцессорное обязательство, вытекающее из основного иска ancillary obligation дополнительное обязательство obligation обязанность; долг; to be under an obligation (to smb.) быть в долгу (перед кем-л.) binding obligation связывающее обязательство collateralized mortgage obligation (CMO) облигация, обеспеченная пулом ипотек contingent obligation условная обязанность contingent obligation условное обязательство contract an obligation принимать на себя обязательство contractual obligation договорное обязательство debt servicing obligation обязательство по обслуживанию долга determinate obligation определенное обязательство discharge an obligation выполнять обязательство double currency obligation обязательство в двойной валюте farming obligation фермерское обязательство fictitious obligation фиктивное обязательство financial obligation финансовое обязательство fulfil an obligation выполнять обязательство generic obligation общее обязательство government obligation государственное обязательство imperfect obligation обязательство, не имеющее исковой силы incomplete obligation неполное обязательство incur an obligation нести обязанность incur an obligation принимать на себя обязательство indemnity obligation обязательство по возмещению вреда, ущерба, убытков indispensable obligation необходимое обязательство instalment obligation обязательство платить в рассрочку landowner's obligation обязательства землевладельца leasing obligation обязательства по аренде legal obligation правовое обязательство long-term obligation долгосрочное обязательство maintenance obligation обязательство по содержанию (к.-л., чего-либо) maintenance obligation обязательство по техническому обслуживанию maintenance obligation обязательство по уплате алиментов maintenance obligation обязательство предоставлять средства к существованию moral obligation моральное обязательство moral obligation натуральное обязательство nondisclosure obligation обязательство о неразглашении obligation долг obligation долговая расписка obligation долговое обязательство obligation облигация obligation обязанность obligation обязанность; долг; to be under an obligation (to smb.) быть в долгу (перед кем-л.) obligation обязательная сила obligation обязательность obligation обязательство obligation обязательство; to repay an obligation отплатить тем же (напр., гостеприимством за гостеприимство и т. п.) obligation принудительная сила, обязательность (закона, договора и т. п.); of obligation обязательный obligation чувство признательности obligation in articles of association обязательство по уставу ассоциации obligation in kind обязательство натурой obligation in law юридическое обязательство obligation of notification обязательство направлять уведомление obligation of performance обязательство выполнения obligation to accept contract обязательство одобрить контракт obligation to contribute обязательство делать взносы obligation to declare обязанность заполнять декларацию obligation to deliver обязательство обеспечить поставку obligation to disclose обязательство давать информацию obligation to disclose обязательство сообщать сведения obligation to entertain обязанность принимать к рассмотрению obligation to give notice of dishonour обязательство уведомлять об отказе от акцепта векселя obligation to give notice of dishonour обязательство уведомлять об отказе от оплаты векселя obligation to give way обязанность уступать дорогу obligation to indemnify обязательство возмещать убытки obligation to inform or explain обязательство информировать или разъяснять obligation to insure обязательство застраховаться obligation to intervene обязательство вмешиваться obligation to live together обязательство совместного проживания obligation to notify обязательство направлять уведомления obligation to offer обязательство предлагать цену obligation to pay обязанность производить платежи obligation to pay additional contribution обязанность делать дополнительный страховой взнос obligation to provide information обязательство предоставлять информацию obligation to register обязательство зарегистрироваться obligation to repatriate assets обязательство вернуть активы obligation to repatriate assets обязательство вернуть имущество obligation to report обязательство представлять отчетность obligation to sell обязательство вести продажу obligation to submit reports обязательство предоставлять отчетность obligation to support обязательство оказывать материальную помощь obligation принудительная сила, обязательность (закона, договора и т. п.); of obligation обязательный onerous obligation обременительное обязательство parental obligation родительское обязательство payment obligation платежное обязательство pecuniary obligation финансовое обязательство pension obligation обязательство по пенсионному обеспечению performance obligation обязательство исполнения primary obligation основное обязательство prior mortgage obligation обязательство по предшествующей закладной professional obligation профессиональное обязательство real obligation вещное обременение repatriation obligation обязательство о репатриации денежных средств repatriation obligation обязательство о репатриации капитала obligation обязательство; to repay an obligation отплатить тем же (напр., гостеприимством за гостеприимство и т. п.) repayment obligation обязательство по выплате долга reporting obligation обязательство по отчетности reversion obligation обратный переход имущественных прав к первоначальному собственнику secondary obligation вторичное обязательство secrecy obligation обязательство соблюдать конфиденциальность secrecy obligation секретное обязательство similar obligation одинаковое обязательство taxation obligation обязательство по налогообложению underlying obligation преимущественное обязательство undertake an obligation брать на себя обязательство to undertake (или to assume) obligations принимать обязательства violate an obligation нарушать обязательства visa obligation обязательства, оговоренные визой without obligation без обязательства -
4 taxation
обкладання ( податком тощо), стягування податків; оподаткування; розмір ( або сума) податку (податків); таксація ( судових видатків)- taxation at sourcetaxation of profit from sale of real property — стягнення податку на прибуток від продажу нерухомості
- taxation authorities
- taxation body
- taxation code
- taxation consideration
- taxation cop
- taxation inspection
- taxation inspectorate
- taxation investigation
- taxation issue
- taxation laws
- taxation legislation
- taxation load
- taxation measure
- taxation obligation
- taxation of capital
- taxation of capital yield
- taxation of consumption
- taxation of costs
- taxation of foundations
- taxation of foundations act
- taxation of foundations law
- taxation of income
- taxation of motor vehicles
- taxation of pensions
- taxation of profit
- taxation of property
- taxation of real estate
- taxation of shareholders
- taxation of trusts
- taxation office
- taxation package
- taxation period
- taxation policeman
- taxation policy
- taxation reform
- taxation reserves
- taxation right
- taxation rule
- taxation scheme
- taxation system
- taxation year
- taxation's role -
5 taxation
под. оподаткування; стягнення податків; обкладення податкомсистема фінансування державних видатків, джерелом яких служить сукупність податків (tax), що надходять з прибутків підприємств, з доходів окремих осіб у формі прибуткового податку (income tax), податку з обороту (sales tax), податку на власність тощо═════════■═════════benefit taxation оподаткування пільг • оподаткування допомоги; concessional taxation пільгове оподаткування; consumption taxation оподаткування споживання; deferred taxation відкладене оподаткування; direct taxation пряме оподаткування; double taxation подвійне оподаткування; equitable taxation справедливе оподаткування; flat taxation пропорційне оподаткування; graduated taxation прогресивне оподаткування; income taxation обкладення прибутковим податком; increased taxation збільшене оподаткування; indirect taxation непряме оподаткування; multiple taxation багаторазове оподаткування; progressive taxation прогресивне оподаткування • оподаткування за прогресивними ставками; proportional taxation пропорційне оподаткування; regressive taxation регресивне оподаткування═════════□═════════adjusted for taxation з урахуванням податків; exempt from taxation неоподатковуваний; increase of direct taxation збільшення прямого оподаткування; increase of indirect taxation збільшення непрямого оподаткування; subject to taxation який підлягає оподаткуванню; taxation at source відрахування податку зі всієї суми доходів; taxation authorities податкове управління; taxation by stages поетапне оподаткування; taxation laws податкове законодавство; taxation load податковий тягар • податкове навантаження; taxation measure критерій оподаткування • показник оподаткування; taxation obligation податкове зобов'язання; taxation of capital оподаткування капіталу; taxation of capital gains on bonds оподаткування реалізованого доходу з приросту вартості облігацій; taxation of capital gains on securities оподаткування реалізованого доходу з приросту вартості цінних паперів; taxation of capital gains on shares оподаткування реалізованого доходу з приросту вартості акцій; taxation of capital yield оподаткування доходу від капіталу; taxation of consumption оподаткування споживання; taxation of costs оподаткування витрат; taxation of foundations оподаткування громадських фондів; taxation of income оподаткування доходів; taxation of pensions оподаткування пенсій; taxation of profit оподаткування прибутку; taxation of property оподаткування власності; taxation of real estate оподаткування нерухомого майна; taxation of real property оподаткування нерухомого майна; taxation of shareholders оподаткування акціонерів; taxation of trusts оподаткування довірчих фондів; taxation package комплекс заходів з оподаткування • комплекс заходів у галузі податкової політики; taxation period період оподаткування; taxation reform реформа в галузі оподаткування; taxation reserves резерви для сплати податків; taxation right право стягнення податків • закони, якими керується оподаткування; taxation scheme порядок оподаткування; taxation system система оподаткування; taxation year обліковий рік оподаткування; to abolish taxation скасовувати/скасувати оподаткування; to be exempt from taxation бути звільненим від оподаткування; to cut taxation знижувати/знизити оподаткування; to impose taxation оподатковувати/оподаткувати • накладати/накласти податок; to increase taxation збільшувати/ збільшити оподаткування; to raise taxation підвищувати/підвищити оподаткування; to reduce taxation знижувати/знизити оподаткування; to remove taxation скасовувати/скасувати оподаткування▹▹ levy* * *оподатковування; система оподатковування; порядок обрахування і стягнення податків -
6 obligation
ˌɔblɪˈɡeɪʃən сущ.
1) а) гарантия, обязательство to undertake obligations, assume obligations ≈ принимать обязательства Syn: duty, function, office, responsibility Ant: right б) обязанность;
долг to feel an obligation ≈ чувствовать себя обязанным to discharge, fulfill, meet an obligation ≈ выполнять, исполнять долг legal obligation ≈ правовая обязанность moral obligation ≈ моральный долг social obligation ≈ общественный долг family obligations ≈ семейные обязанности obligation to one's parents ≈ долг перед родителями We have an obligation to help them. ≈ Мы обязаны им помогать.
2) принудительная сила, обязательность( закона, договора и т. п.) military obligation ≈ воинская повинность
3) а) оказанная любезность б) чувство признательности You have no right to put her under an obligation. ≈ У тебя нет никакого права заставить ее испытывать признательность. обязанность;
долг;
обязательство - * of conscience долг совести - under (an) * to smb. обязанный кому-л., в долгу перед кем-л. - I feel under * to you for all you've done я вам очень обязан за все, что вы сделали - it was his * to return her favour он чувствовал себя обязанным ответить ей услугой за услугу - he likes to repay all *s он не любит оставаться в долгу обязательство;
соглашение;
контракт - contractual *s договорные обязательства - under (an) * обязанный, связанный (договором) - to assume *s брать на себя обязательства - to lay smb. under an *, to put an * on smb. связать кого-л. обязательством - to fulfil one's *s выполнять (все) свои обязательства (юридическое) долговое обязательство;
долговая расписка;
(долговая) гарантия - to discharge an * уплатить по обязательству - to cancel an * oтменять обязательсво облигация обязательность, принудительная сила( закона, договора) - of * обязательный благодарность;
чувство благодарности ли признательности alimentary ~ алиментные обязательства ancillary ~ акцессорное обязательство, вытекающее из основного иска ancillary ~ дополнительное обязательство ~ обязанность;
долг;
to be under an obligation( to smb.) быть в долгу( перед кем-л.) binding ~ связывающее обязательство collateralized mortgage ~ (CMO) облигация, обеспеченная пулом ипотек contingent ~ условная обязанность contingent ~ условное обязательство contract an ~ принимать на себя обязательство contractual ~ договорное обязательство debt servicing ~ обязательство по обслуживанию долга determinate ~ определенное обязательство discharge an ~ выполнять обязательство double currency ~ обязательство в двойной валюте farming ~ фермерское обязательство fictitious ~ фиктивное обязательство financial ~ финансовое обязательство fulfil an ~ выполнять обязательство generic ~ общее обязательство government ~ государственное обязательство imperfect ~ обязательство, не имеющее исковой силы incomplete ~ неполное обязательство incur an ~ нести обязанность incur an ~ принимать на себя обязательство indemnity ~ обязательство по возмещению вреда, ущерба, убытков indispensable ~ необходимое обязательство instalment ~ обязательство платить в рассрочку landowner's ~ обязательства землевладельца leasing ~ обязательства по аренде legal ~ правовое обязательство long-term ~ долгосрочное обязательство maintenance ~ обязательство по содержанию (к.-л., чего-либо) maintenance ~ обязательство по техническому обслуживанию maintenance ~ обязательство по уплате алиментов maintenance ~ обязательство предоставлять средства к существованию moral ~ моральное обязательство moral ~ натуральное обязательство nondisclosure ~ обязательство о неразглашении obligation долг ~ долговая расписка ~ долговое обязательство ~ облигация ~ обязанность ~ обязанность;
долг;
to be under an obligation (to smb.) быть в долгу (перед кем-л.) ~ обязательная сила ~ обязательность ~ обязательство ~ обязательство;
to repay an obligation отплатить тем же (напр., гостеприимством за гостеприимство и т. п.) ~ принудительная сила, обязательность (закона, договора и т. п.) ;
of obligation обязательный ~ чувство признательности ~ in articles of association обязательство по уставу ассоциации ~ in kind обязательство натурой ~ in law юридическое обязательство ~ of notification обязательство направлять уведомление ~ of performance обязательство выполнения ~ to accept contract обязательство одобрить контракт ~ to contribute обязательство делать взносы ~ to declare обязанность заполнять декларацию ~ to deliver обязательство обеспечить поставку ~ to disclose обязательство давать информацию ~ to disclose обязательство сообщать сведения ~ to entertain обязанность принимать к рассмотрению ~ to give notice of dishonour обязательство уведомлять об отказе от акцепта векселя ~ to give notice of dishonour обязательство уведомлять об отказе от оплаты векселя ~ to give way обязанность уступать дорогу ~ to indemnify обязательство возмещать убытки ~ to inform or explain обязательство информировать или разъяснять ~ to insure обязательство застраховаться ~ to intervene обязательство вмешиваться ~ to live together обязательство совместного проживания ~ to notify обязательство направлять уведомления ~ to offer обязательство предлагать цену ~ to pay обязанность производить платежи ~ to pay additional contribution обязанность делать дополнительный страховой взнос ~ to provide information обязательство предоставлять информацию ~ to register обязательство зарегистрироваться ~ to repatriate assets обязательство вернуть активы ~ to repatriate assets обязательство вернуть имущество ~ to report обязательство представлять отчетность ~ to sell обязательство вести продажу ~ to submit reports обязательство предоставлять отчетность ~ to support обязательство оказывать материальную помощь ~ принудительная сила, обязательность (закона, договора и т. п.) ;
of obligation обязательный onerous ~ обременительное обязательство parental ~ родительское обязательство payment ~ платежное обязательство pecuniary ~ финансовое обязательство pension ~ обязательство по пенсионному обеспечению performance ~ обязательство исполнения primary ~ основное обязательство prior mortgage ~ обязательство по предшествующей закладной professional ~ профессиональное обязательство real ~ вещное обременение repatriation ~ обязательство о репатриации денежных средств repatriation ~ обязательство о репатриации капитала ~ обязательство;
to repay an obligation отплатить тем же (напр., гостеприимством за гостеприимство и т. п.) repayment ~ обязательство по выплате долга reporting ~ обязательство по отчетности reversion ~ обратный переход имущественных прав к первоначальному собственнику secondary ~ вторичное обязательство secrecy ~ обязательство соблюдать конфиденциальность secrecy ~ секретное обязательство similar ~ одинаковое обязательство taxation ~ обязательство по налогообложению underlying ~ преимущественное обязательство undertake an ~ брать на себя обязательство to undertake (или to assume) ~s принимать обязательства violate an ~ нарушать обязательства visa ~ обязательства, оговоренные визой without ~ без обязательстваБольшой англо-русский и русско-английский словарь > obligation
-
7 обязательство по налогообложению
Русско-английский словарь по экономии > обязательство по налогообложению
-
8 обязательство по налогообложению
taxation obligation4000 полезных слов и выражений > обязательство по налогообложению
-
9 обязательство по налогообложению
Business: taxation obligationУниверсальный русско-английский словарь > обязательство по налогообложению
-
10 beskatningsplikt
subst. taxation obligation -
11 échapper
échapper [e∫ape]➭ TABLE 11. intransitive verb► échapper à [+ danger, destin, punition, mort] to escape ; [+ poursuivants] to escape from ; (par ruse) to evade ; [+ obligations, responsabilités] to evade ; [+ corvée] to get out of ; [+ ennuis] to avoid• tu ne m'échapperas pas ! you won't get away from me!• ce qu'il a dit m'a échappé ( = je n'ai pas entendu) I didn't catch what he said ; ( = je n'ai pas compris) I didn't understand what he said• faire échapper un prisonnier to help a prisoner to escape► laisser échapper [+ gros mot, cri] to let out ; [+ objet] to drop ; [+ occasion] to let slip ; [+ détail] to overlook2. reflexive verb* * *eʃape
1.
échapper à verbe transitif indirect1) ( se dérober à)échapper à — ( par la fuite) to get away from [poursuivant]; ( par la ruse) to elude [enquêteur, chasseur]
2) ( éviter)échapper à — to escape [mort, faillite]; (to manage) to avoid [accident, châtiment]
échapper à une taxation — ( légalement) to be exempt from tax; ( illégalement) to evade a tax
échapper aux réunions de famille/à l'obligation de faire — to get out of family gatherings/of having to do
3) ( se libérer de)échapper à — to escape from [milieu social]; to shake off [angoisse, désespoir]
je sens qu'il m'échappe — (mari, amant) I feel he is drifting away from me; ( enfant) I feel he's growing away from me
4) ( tomber)échapper à quelqu'un or des mains de quelqu'un — [objet] to slip out of somebody's hands
6) ( intellectuellement)7) ( ne pas suivre)échapper à — to defy [classification, logique]
2.
s'échapper verbe pronominal1) ( s'enfuir) [personne, animal] to run away (de from); [oiseau] to fly away (de from); ( d'un lieu clos) to escape (de from); ( ne pas être pris) to get awaylaisser échapper — [personne] to let [somebody] get away [personne, animal]; to let [something] slip between one's fingers [victoire]; to let [something] slip [occasion]
2) ( se répandre) [gaz, fumée] to escape (de, par from); [eau] to leak (de, par from)3) ( partir) to get away4) ( être produit)laisser échapper — to shed [larmes]; to let out [parole, soupir]
••* * *eʃape vi1)échapper à [gardien] — to escape from
Le prisonnier a réussi à échapper à la police. — The prisoner managed to escape from the police.
2)échapper à [punition, péril] — to escape
Nous l'avons échappé belle. — We had a narrow escape.
3)échapper à qn [détail, sens] — to escape sb, [objet qu'on tient] to slip out of sb's hands
ça m'a échappé (indiscrétion, gros mot) — it just slipped out
Il m'a échappé des mains. — It slipped out of my hands.
laisser échapper qch [corde, vase, verre, statuette] — to let sth fall, [cri] to let out sth, [victoire, occasion, chance] to let sth escape, to let sth slip through one's hands
* * *échapper verb table: aimerA échapper à vtr ind1 ( se dérober) échapper à ( par la fuite) to get away from [poursuivant, prédateur]; ( par la ruse) to elude [enquêteur, chasseur];2 ( éviter) échapper à to escape [mort, destruction, destin, faillite]; (to manage) to avoid [accident, châtiment, danger, contraintes]; échapper à tout contrôle not to be subject to any control; échapper à une taxation ( légalement) to be exempt from tax; ( illégalement) to evade a tax; personne n'échappe à leurs commentaires acides no-one is spared their cutting remarks; échapper aux réunions de famille to get out of family gatherings; échapper à l'obligation de faire to get out of having to do; ils s'attendent à ta visite, tu n'y échapperas pas they're expecting you, you won't be able to get out of it;3 ( se libérer de) échapper à to escape from [milieu social]; to shake off [angoisse, désespoir]; pour échapper aux railleries to escape being teased; il n'échappe pas à l'influence de sa mère he is still under his mother's influence; c'est l'âge où les enfants commencent à vous échapper it's the age when your children begin to grow away from you; je sens qu'il m'échappe [mari, amant] I feel that he is drifting away from me;4 ( tomber) échapper à qn [objet] to slip out of sb's hands; la bouteille a failli m'échapper the bottle nearly slipped out of my hands; échapper des mains de qn [objet] to slip out of sb's hands;5 ( être produit involontairement) un soupir/grognement m'a échappé I let out a sigh/groan; une parole cynique m'a échappé I let slip a cynical comment; cela m'a échappé it just slipped out;6 ( intellectuellement) échapper à to escape; le titre m'échappe pour le moment the title escapes me for the moment; cela m'échappe ( trop compliqué) it's beyond me; l'ironie de ta remarque ne m'a pas échappé the irony of your remark did not escape me; la gravité de la situation n'échappe à personne the seriousness of the situation is obvious to everybody; ces disparités n'ont pas échappé au ministre the minister is fully aware of these disparities; l'erreur nous a échappé we did not spot the mistake; rien ne t'échappe! you don't miss a thing!;7 ( défier) échapper à to defy [classification, logique]; échapper à la règle to be an exception to the rule.B s'échapper vpr1 ( s'enfuir) [personne, animal] to run away (de from); [oiseau] to fly away (de from); ( d'un lieu clos) to escape (de from); ( ne pas être pris) to get away; faire échapper qn to help [sb] escape [personne]; faire échapper un animal to let an animal out; laisser échapper [personne] to let [sb] get away [personne, animal]; to let [sth] slip between one's fingers [victoire]; to let [sth] slip [occasion];2 ( se répandre) [gaz, fumée] to escape (de, par from); [eau] to leak (de, par from); laisser échapper [récipient, fissure, dispositif] to let [sth] out [vapeur, fumée]; laisser échapper de l'huile/du gaz/de l'eau [récipient] to have an oil/a gas/a water leak;3 ( partir) to get away; s'échapper pour quelques jours to get away for a few days; s'échapper d'une pièce/réunion to slip out of a room/meeting;4 ( être produit) laisser échapper to let [sth] fall [larmes]; to let out [parole, juron, soupir, secret]; un faible gémissement s'échappa de ses lèvres he/she gave a faint groan;5 Sport to break away.l'échapper belle to have a narrow escape.[eʃape] verbe transitif————————[eʃape] verbe intransitif1. [s'enfuir]a. [animal] to let outb. [détenu] to help to escape2. [secret, paroles]3. [glisser] to slip4. [erreur, occasion]————————échapper à verbe plus préposition3. [être dispensé de]a. [officiellement] to be exempt from taxationb. [en trichant] to evade income tax4. [être oublié par]son nom m'échappe his name escapes me ou has slipped my mindil ne vous aura pas échappé que... it will not have escaped your attention that...5. [être enlevé à]6. [être prononcé par]si des paroles désagréables m'ont échappé, je te prie de m'excuser if I let slip an unpleasant remark, I apologize————————s'échapper verbe pronominal intransitif2. [se rendre disponible] to get away5. SPORT [coureur] to break ou to draw away -
12 liability
nounlimited liability — (Brit.) beschränkte Haftung
liability to pay tax[es] or for taxation — Steuerpflicht, die
* * *noun die Neigung* * *lia·bil·ity[ˌlaɪəˈbɪləti, AM -ət̬i]nhe denies any \liability for the costs of the court case er weigert sich strikt, die Kosten des Verfahrens zu tragenunlimited \liability unbeschränkte Haftungassets and liabilities Aktiva und Passiva fachsprto not be able to meet one's liabilities seinen Zahlungsverpflichtungen nicht nachkommen könnenhe's more a \liability than a help er ist eher eine Last als eine Stütze* * *["laIə'bIlItɪ]n1) (= burden) Belastung f2)(= being subject to)
one's liability for tax — jds Steuerpflicht fhe has a tax liability of £1,000 — er muss £ 1000 Steuern bezahlen
3) (= proneness) Anfälligkeit f (to für)his liability to digestive disorders — seine Anfälligkeit für Verdauungsstörungen
4) (= responsibility) Haftung fwe accept no liability for... —
his liability for his wife's debts — seine Haftung or Haftbarkeit für die Schulden seiner Frau
5) (FIN)liabilities — Verbindlichkeiten pl, Verpflichtungen pl
* * *liability [ˌlaıəˈbılətı] s1. WIRTSCH, JURa) Verpflichtung f, Verbindlichkeit f, Schuld fb) Haftung f, Haftpflicht f, Haftbarkeit f:c) pl Schuldenmasse f (des Konkursschuldners)3. allg Verantwortung f, Verantwortlichkeit fliability to penalty Strafbarkeit f6. a) Nachteil mb) Belastung f7. Wahrscheinlichkeit f* * *nounlimited liability — (Brit.) beschränkte Haftung
liability to pay tax[es] or for taxation — Steuerpflicht, die
3) (handicap) Belastung, die (to für)* * *(to) n.Einklagbarkeit f. n.Haftpflicht f.Haftung -en f.Verantwortlichkeit f.Verbindlichkeit f.Verpflichtung f. -
13 joint
спільний, об'єднаний; узгоджений; колективний, колегіальний; міжвідомчий- joint adventurejoint and several responsibility — зобов'язання з відповідальністю спільно і окремо, зобов'язання із солідарною відповідальністю
- joint agreement
- joint and several
- joint and several liability
- joint and several obligation
- joint and several promissors
- joint appeal
- joint appeals
- joint applicants
- joint assessment
- joint authority
- joint authors
- joint ballot
- joint beneficiary
- joint body
- joint bond
- joint business
- joint cause of action
- Joint Chiefs of Staff
- joint claim
- joint commission
- joint committee
- joint conference
- joint consultations
- joint consultative committee
- joint contract
- joint covenant
- joint creditors
- joint crime
- joint custody
- joint debt
- joint debtor
- joint decision-making power
- joint declaration
- joint denial
- joint efforts
- joint estate
- joint financial responsibility
- joint guarantee
- joint guarantor
- joint guardian
- joint guardianship
- joint guilt
- joint heir
- joint heirship
- joint household
- joint indebtedness
- joint interest
- joint intervention
- joint invention
- joint liability
- joint licensee
- joint mortgage
- joint mortgaged
- joint obligation
- joint offenders
- joint operation
- joint operation agreement
- joint organ
- joint owner
- joint ownership
- joint participants
- joint participants in a crime
- joint participation
- joint participation in a crime
- joint participators
- joint participators in a crime
- joint party
- joint possession
- joint plaintiff
- joint possession
- joint possessor
- joint privilege
- joint procuration
- joint promissors
- joint property
- joint proprietor
- joint prosecution
- joint recognition
- joint registration
- joint representation
- joint resolution
- joint responsibility
- joint return
- joint session
- joint signatory
- joint signature
- joint sitting
- joint statement
- joint stock
- joint-stock
- joint stock association
- joint-stock bank
- joint-stock company
- joint stock company
- joint-stock corporation
- joint surety
- joint suspects
- joint tax return
- joint taxation
- joint tenancy
- joint tenant
- joint tort feasors
- joint tort tortfeasors
- joint tortfeasory
- joint treaty
- joint trial
- joint use
- joint user
- joint venture
- joint venture agreement
- joint will -
14 burden
1. noun(lit. or fig.) Last, diebeast of burden — Lasttier, das
2. transitive verbbe a burden to somebody — für jemanden eine Belastung sein; (less serious) jemandem zur Last fallen
belasten; (fig.)burden somebody/oneself with something — jemanden/sich mit etwas belasten
* * *['bə:dn] 1. noun1) (something to be carried: He carried a heavy burden up the hill; The ox is sometimes a beast of burden (= an animal that carries things).) die Last2) (something difficult to carry or withstand: the burden of taxation.) die Bürde2. verb(to put a responsibility etc on (someone): burdened with cares.) belasten* * *bur·den[ˈbɜ:dən, AM ˈbɜ:r-]I. nheavy \burden schwere Lastto discharge a \burden of proof den Beweis antretenthe \burden of proof is on the prosecution die Anklage trägt die Beweisführungspflichtto be a heavy \burden to bear sehr belastend [o eine schwere Belastung] seinto place a \burden on sb jdn einer Belastung aussetzen▪ to be a \burden to sb für jdn eine Belastung sein4.▶ the white man's \burden die Bürde des weißen MannesII. vt1. (load)▪ to \burden sb/sth jdn/etw beladen2. (bother)▪ to \burden sb jdn belasten* * *I ['bɜːdn]1. nit puts too much of a burden on him/the engine — das überlastet ihn/den Motor
beast of burden — Lasttier nt
he has such a burden of responsibility — er hat eine schwere Last an Verantwortung zu tragen
burden of taxation — steuerliche Belastung, Steuerlast f
I don't want to be a burden to you — ich möchte Ihnen nicht zur Last fallen
the burden of proof is on him — er muss den Beweis dafür erbringen or liefern; (Jur) er trägt die Beweislast
2. vtbelastenIIto be burdened by guilt/regret — von Schuldgefühlen/Bedauern geplagt sein
n* * *burden1 [ˈbɜːdn; US ˈbɜrdn]A s1. Last f, Ladung f:bear a burden eine (schwere) Last tragenthe burden of years die Last der Jahre;throw off a burden eine Last abschütteln;the burden of proof rests with ( oder lies on [ oder with]) him die Beweislast trifft ihn, er ist beweispflichtig3. WIRTSCH Gemeinkosten pl4. TECHa) (Trag)Last fb) Druck m5. SCHIFFa) Tragfähigkeit f, Tonnengehalt m:a ship of 1,000 tons burden ein Schiff von 1000 Tonnenb) Gewicht n (der Schiffsladung)B v/t belasten (auch fig):burden sb with sth jemandem etwas aufbürdenburden2 [ˈbɜːdn; US ˈbɜrdn] s1. MUSa) Bass m, tiefe Begleitungb) → academic.ru/8440/bourdon">bourdon c2. Refrain m, Kehrreim m3. Hauptidee f, -punkt m, -gedanke m, Kern m* * *1. noun(lit. or fig.) Last, diebeast of burden — Lasttier, das
2. transitive verbbe a burden to somebody — für jemanden eine Belastung sein; (less serious) jemandem zur Last fallen
belasten; (fig.)burden somebody/oneself with something — jemanden/sich mit etwas belasten
* * *n.Bürde -n f.Kehrreim -e m.Last -en f. v.belasten v. -
15 taxing power
гос. фин. налоговые полномочия, право обложения (право федеральных, региональных и местных органов власти устанавливать и взимать определенные налоги в определенном размере)General obligation bond is a municipal bond secured by the taxing power of the issuer. — Общая облигация представляет собой муниципальную облигацию, обеспеченную налоговыми полномочиями эмитента.
Syn: -
16 obowiąz|ek
Ⅰ m (G obowiązku) duty, responsibility- mieć poczucie obowiązku to have a sense of duty a. responsibility- naszym obowiązkiem jest służyć społeczeństwu it’s our duty to be of service to society- na rodzicach spoczywa obowiązek zapewnienia materialnej opieki dziecku it is the parents’ responsibility to provide for the child- zwolnić kogoś z obowiązku to exempt sb from a requirement, to waive a requirement in sb’s case- zwolnienie z obowiązku służby wojskowej an exemption from military service- zadaję to pytanie z dziennikarskiego obowiązku it’s my duty as a journalist to ask this question- spełnili swój żołnierski obowiązek they did their duty as soldiers- żołnierz ma obowiązek wykonywać rozkazy it’s a soldier’s duty to obey orders- czuć się w obowiązku coś zrobić to feel obliged a. obligated to do sth- moim moralnym obowiązkiem jest protestować przeciwko wojnie I have a moral obligation to protest against war- wzięła na siebie obowiązek opiekowania się siostrzeńcami she took on the responsibilty of looking after her nephews- podlegać obowiązkowi podatkowemu a. płacenia podatków to be subject to taxation, to be required to pay taxesⅡ obowiązki plt duties, obligations- od podwładnych wymagał rzetelnego wykonywania obowiązków he required his subordinates to perform their duties conscientiously- zakres obowiązków a job description- do moich obowiązków należało sprzątanie halu my duties included cleaning up the hall- ma ona liczne obowiązki domowe she has a lot of household duties- prawa i obowiązki obywatela citizens’ rights and duties- nie wypełniał swoich obowiązków he neglected his duties- został zawieszony w obowiązkach ucznia he was suspended from school□ powszechny obowiązek wojskowy Wojsk. national service GB, military serviceThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obowiąz|ek
-
17 law
1) право ( в объективном смысле)2) закон3) общее право5) юстиция; юристы•according to law — в соответствии с правом, с законом; правомерно | соответствующий праву, закону; правомерный, законный;
law and order — правопорядок;
law and usage of Parliament — парламентский обычай;
law as amended — закон в изменённой редакции;
law as fact — право как факт, право как сущее;
law as norm — право как норма, право как должное;
at law — в соответствии с правом, в силу права, в области права; в рамках общего права;
law Christian — церковное право;
contrary to law — в противоречии с правом; в противоречии с законом | противоречащий праву; противоречащий закону;
law due to expire — закон с истекающим сроком действия;
law for the time being — закон, действующий в настоящее время;
law in force — 1. действующее право 2. действующий закон;
in law — по закону;
contemplation in law — 1. юридически значимые намерения, цель 2. точка зрения закона;
law in vigour — действующий закон;
law martial — военное положение;
law merchant — торговое право; обычное торговое право;
law spiritual — церковное право;
to be in trouble with the law — вступить в конфликт с законом;
to carry law into effect — ввести закон в действие;
to clarify the law — разъяснить смысл правовой нормы, закона;
to consult the law — обратиться за разъяснением к закону; обратиться за консультацией к юристу, к адвокату;
to continue existing law — продлевать действие существующей правовой нормы, закона;
to create new law — создавать новую правовую норму; принимать (новый) закон;
to elaborate the law — разрабатывать закон;
to emerge as law — обретать силу закона;
to get into difficulty with the law — вступить в конфликт с законом;
to go to law — обратиться к правосудию;
to keep law current — модернизировать право, закон;
to make laws — законодательствовать;
to practice law — заниматься юридической [адвокатской] практикой;
to provide for by law — предусмотреть законом, узаконить;
to restate the law — переформулировать, перередактировать правовую норму, закон;
to stand to the law — предстать перед судом;
to strain the law — допустить натяжку в истолковании закона;
to teach law — преподавать право;
law unacted upon — закон, который не соблюдается;
within the law — в рамках закона, в пределах закона
- law of armslaw of international organizations — право, регулирующее деятельность международных организаций
- law of civil procedure
- law of conflict of laws
- law of conflict
- law of contract
- law of copyright
- law of corrections
- law of crimes
- law of crime
- law of criminal procedure
- law of domestical relations
- law of domestic relations
- law of employment
- law of equity
- law of evidence
- law of God
- law of honour
- law of industrial relations
- law of international trade
- law of landlord and tenant
- law of marriage
- law of master and servant
- law of merchants
- law of merchant shipping
- law of nations
- law of nature
- law of neighbouring tenements
- law of obligation
- law of outer space
- law of peace
- law of personal property
- law of persons
- law of power
- law of practice
- law of prize
- law of procedure
- law of property
- law of quasi-contract
- law of real property
- law of shipping
- law of substance
- law of succession
- law of taxation
- law of the air
- law of the case
- law of the church
- law of the Constitution
- law of the court
- law of the flag
- law of the land
- law of the sea
- law of the situs
- law of the staple
- law of torts
- law of treaties
- law of trusts
- law of war
- abnormal law
- absolute law
- actual law
- adjective law
- adjective patent law
- administrative law
- admiralty law
- admitted law
- agrarian law
- air carriage law
- ambassadorial law
- American Indian law
- American international law
- Antarctic law
- anti-corrupt practices laws
- antipollution laws
- anti-trust laws
- antiunion laws
- applicable law
- applied law
- bad law
- banking law
- basic law
- binding law
- blue law
- blue sky laws
- Brehon laws
- broken law
- business law
- canon law
- case law
- census disclosure law
- church law
- cited law
- civil law
- club law
- commercial law
- commitment law
- common law
- company law
- comparative law
- compiled laws
- congressional law
- conservation laws
- consolidated laws
- conspiracy law
- constitutional law
- consuetudinary law
- consular law
- continental law
- contract law
- conventional law
- conventional international law
- copyright law
- corporate law
- criminal law
- crown law
- current law
- customary law
- customary international law
- customs law
- decisional law
- diplomatic law
- discriminating law
- discriminatory law
- domestic law
- domiciliary law
- dormant law
- draft law
- dry law
- ecclesiastical law
- economic law
- educational law
- effective law
- efficacious law
- election law
- emergency laws
- employment law
- enacted law
- enforceable law
- enrolled law
- environmental law
- equity law
- established law
- exchange law
- exclusion laws
- executive law
- executively inspired law
- existing law
- ex post facto law
- extradition laws
- extradition law
- factory laws
- factory law
- fair employment practices law
- fair trade laws
- family law
- fecial law
- federal law
- feudal law
- finance law
- fiscal law
- foreign law
- formal law
- free law
- French Canadian law
- fundamental law
- game laws
- general law
- generally applicable law
- gibbet law
- good law
- group law
- Halifax law
- harsh law
- health laws
- highway laws
- highway traffic law
- homestead laws
- housing law
- hovering laws
- humanitarian law
- immutable law
- industrial law
- industrial property case law
- inheritance law
- inner comparative law
- insurance law
- interlocal criminal law
- internal law
- internal-revenue law
- international law
- international law of the sea
- international administrative law
- international conventional law
- international criminal law
- international fluvial law
- international public law
- interpersonal law
- interstate law
- intertemporal law
- intestate laws
- introduced law
- Jim Crow laws
- judaic law
- judge-made law
- judicial law
- judiciary law
- labour relations law
- labour law
- land law
- legislation law
- licensing law
- living law
- Lynch law
- magisterial law
- maritime law
- market law
- marriage law
- martial law
- matrimonial law
- mercantile law
- military law
- mining law
- mob law
- model law
- modern law
- Mohammedan law
- moral law
- municipal law
- national law
- nationality law
- natural law
- naval law
- naval prize law
- neutrality laws
- new law
- no-fault law
- nondiscriminating law
- nondiscriminatory law
- non-enacted law
- nuclear law
- obscenity law
- obsolete law
- occupational safety laws
- official law
- official session law volume
- old law
- organic law
- original law
- ostensible law
- outmoded law
- pamphlet laws
- parliamentary law
- pass law
- passed law
- patent law
- penal law
- permissive law
- personal law
- personal law of origin
- police law
- political law
- poor laws
- positive law
- present law
- prevailing law
- preventive martial law
- prima facie law
- primary law
- prior law
- prison laws
- privacy law
- private law
- private international law
- privilege law
- prize law
- procedural law
- procedural criminal law
- promulgated law
- proper law of the contract
- property law
- proposed law
- provincial law
- public law
- public contract law
- punitive law
- quarantine laws
- real property law
- real law
- regional international law
- relevant law
- remedial law
- retroactive law
- retrospective law
- revenue laws
- road laws
- road transport law
- Roman Civil law
- Roman law
- safety laws
- sea law
- secular law
- session law
- settled law
- slip law
- social security law
- social law
- sound law
- space law
- special law
- speed law
- standing law
- state law
- state-use law
- state-wide law
- statute law
- stringent law
- subsidiary law
- succession law
- sumptuary laws
- Sunday closing laws
- superior law
- supreme law of the land
- tacit law
- tariff law
- tax law
- territorial law
- trade laws
- traditional law
- traffic laws
- transnational law
- treaty law
- unalterable law
- unenforceable law
- unified laws
- uniform law
- ununified laws
- unwritten law
- unwritten constitutional law
- vagrancy laws
- wage and hour laws
- war law
- welfare laws
- wildlife law
- working law
- written law
- written constitutional law
- zoning law
- electoral law
- financial law
- indefeasible law
- merchant law
- statutory law -
18 colours to the mast
Если вы nail your colours to the mast (показываете свои цвета на поднятом флаге), то это значит, что вы открыто и ясно, не опасаясь последствий, высказываете своё мнение. Сначала эти цвета имели флаг, знамя или штандарт, которые определяли национальную принадлежность боевого корабля. Если флаг был поднят на мачте корабля, это означало, что капитан не собирался сдаваться врагу и был готов сражаться до конца.The government promised to reduce taxation. Having nailed its colours to the mast, it is under an obligation to do something. — Правительство пообещало уменьшить налоги. Объявив это открыто и определённо, оно обязано выполнить обещание.
English-Russian dictionary of expressions > colours to the mast
-
19 Libertas
lībertas (old form, loebertas; v. 1. liber init.), ātis, f. [1. liber], the state or condition of a freeman, a being free, freedom, liberty, freedom from restraint or obligation, [p. 1059] free will, etc.I.In gen.:II.quid est enim libertas? potestas vivendi, ut velis,
Cic. Par. 5, 1, 34:ne majorem largiar ei, qui contra dicturus est, libertatem et licentiam,
id. Ac. 2, 10, 30:praecidere sibi libertatem vivendi,
id. Verr. 2, 3, 1, § 3:tabella dat populo eam libertatem, ut, quod velint, faciant,
id. Planc. 6, 16:libertas in ridendo, in plorando,
id. ib. 14, 33:omnium rerum impunitam libertatem tenere,
id. de Or. 1, 52, 226:libertas est naturalis facultas ejus quod cuique facere libet, nisi si quid vi aut jure prohibetur,
Just. Inst. 1, 3, 1.—With gen.:feminae omnium rerum libertatem desiderant,
Liv. 34, 2 fin:testamentorum,
Quint. 3, 6, 84:verborum (with licentia figurarum),
id. 10, 1, 28:dialogorum,
id. 10, 5, 15:caeli,
the open air, id. 10, 3, 22.— Poet. with inf sit modo libertas, quae velit ira, loqui, Prop. 1, 1, 28:nec mihi libertas imis freta tollere arenis,
Val. Fl. 1, 601.—In partic.A.Civil freedom, liberty, opp. to slavery:(β).Scaevae, servo Q. Crotonis, libertas data est,
Cic. Rab. Perd. 11, 31: alicujus libertati parcere, Enn. ap. Cic. Off. 1, 12, 38 (Ann. v. 206 Vahl.):omnes homines naturā libertati studere et condicionem servitutis odisse,
Caes. B. G. 3, 10 fin.:patriam et libertatem perdidi,
Plaut. Capt. 2, 2, 50:libertas paenulast tergo tuo,
id. Most. 4, 2, 74:haruspex his promisit libertatem,
id. Poen. 5, 4, 54:aliquem in libertatem asserere,
Suet. Vit. 10:petitur puer in libertatem,
id. Rhet. 1:libertatis condicio,
Ulp. Fragm. 2, 3:favor libertatis,
Gai. Inst. 1, 21; Paul. Sent. 2, 23, 2:libertatem dare,
Gai. Inst. 2, 200:amittere,
id. ib. 1, 160 sq.—In plur. (anteand post-class.):2.tribus non conduci possim libertatibus, Quin, etc.,
Plaut. Cas. 2, 8, 70:pecunias et libertates servis et ante dono datas,
Tac. A. 15, 55:in libertatibus dandis,
Gai. Inst. 2, § 228:libertatium conservandarum causa,
Dig. 38, 1, 13, § 1:lex (Fufia Caninia) cavet ut libertates servis testamento nominatim dentur,
Ulp. Fragm. 1, 25.—Trop.:B.se in libertatem vindicare,
Cic. de Or. 2, 33, 145; cf.:in libertatem vindicati,
id. N. D. 1, 20, 56.—Political freedom, liberty, or independence of a people not under monarchical rule, or not subject to another people (opp. servitus and dominatus):C.aut exigendi reges non fuerunt: aut plebi re, non verbo danda libertas,
Cic. Leg. 3, 10 fin.:aliae nationes servitutem pati possunt: populi Romani est propria libertas,
id. Phil. 6, 7 fin.; cf. id. ib. 3, 11 fin.:in optimatium dominatu vix particeps libertatis potest esse multitudo,
id. Rep. 1, 27, 43:et a regum et a patrum dominatione solere in libertatem rem populi vindicari, etc.,
id. ib. 1, 32, 48:alicui eripere libertatem,
id. ib. 1, 17, 28:in libertate permanere,
Caes. B. G. 3, 8:libertatem accipere, recuperare,
id. ib. 7, 1 fin.:plus communi libertati tribuere,
id. ib. 7, 37:per dolum ac proditionem prope libertas amissa est,
Liv. 2, 3, 1:conditor Romanae libertatis,
id. 8, 34.—The spirit of liberty, consciousness of freedom:D.dolor animi, innata libertas, prompta excellensque virtus,
Cic. Sest. 41, 88:timefacta libertas,
id. Off. 2, 7, 24.—Freedom of speech or thought, frankness, boldness, candor (mostly post-Aug.):E. F.hoc mihi libertas, hoc pia lingua dedit,
Ov. H. 15, 68:vera de exitu ejus magna cum libertate ominatus est,
Vell. 2, 71, 2:quae in aliis libertas est, in aliis licentia vocatur,
Quint. 3, 8, 48:affectatores libertatis,
id. 6, 2, 16; 10, 1, 94:antiqua comoedia facundissimae libertatis,
id. 10, 1, 65:vox honestissimae libertatis,
id. 11, 1, 37:libertas ingenii,
Sall. J. 30, 3.—Personified: Līber-tas, tatis, f., the goddess of Liberty, whose temple on the Aventine Hill was founded by the father of Tiberius Gracchus in the second Punic war; in the atrium of this temple the census-tables were preserved, Ov. F. 4, 624; Liv. 24, 17; 25, 7; 34, 44; 45, 15; Cic. Mil. 22, 59; id. Att. 4, 16, 14; id. N. D. 2, 23, 61. A statue of Libertas was erected by Clodius on the site of Cicero's house after it was pulled down, Cic. Att. 4, 2, 3. -
20 libertas
lībertas (old form, loebertas; v. 1. liber init.), ātis, f. [1. liber], the state or condition of a freeman, a being free, freedom, liberty, freedom from restraint or obligation, [p. 1059] free will, etc.I.In gen.:II.quid est enim libertas? potestas vivendi, ut velis,
Cic. Par. 5, 1, 34:ne majorem largiar ei, qui contra dicturus est, libertatem et licentiam,
id. Ac. 2, 10, 30:praecidere sibi libertatem vivendi,
id. Verr. 2, 3, 1, § 3:tabella dat populo eam libertatem, ut, quod velint, faciant,
id. Planc. 6, 16:libertas in ridendo, in plorando,
id. ib. 14, 33:omnium rerum impunitam libertatem tenere,
id. de Or. 1, 52, 226:libertas est naturalis facultas ejus quod cuique facere libet, nisi si quid vi aut jure prohibetur,
Just. Inst. 1, 3, 1.—With gen.:feminae omnium rerum libertatem desiderant,
Liv. 34, 2 fin:testamentorum,
Quint. 3, 6, 84:verborum (with licentia figurarum),
id. 10, 1, 28:dialogorum,
id. 10, 5, 15:caeli,
the open air, id. 10, 3, 22.— Poet. with inf sit modo libertas, quae velit ira, loqui, Prop. 1, 1, 28:nec mihi libertas imis freta tollere arenis,
Val. Fl. 1, 601.—In partic.A.Civil freedom, liberty, opp. to slavery:(β).Scaevae, servo Q. Crotonis, libertas data est,
Cic. Rab. Perd. 11, 31: alicujus libertati parcere, Enn. ap. Cic. Off. 1, 12, 38 (Ann. v. 206 Vahl.):omnes homines naturā libertati studere et condicionem servitutis odisse,
Caes. B. G. 3, 10 fin.:patriam et libertatem perdidi,
Plaut. Capt. 2, 2, 50:libertas paenulast tergo tuo,
id. Most. 4, 2, 74:haruspex his promisit libertatem,
id. Poen. 5, 4, 54:aliquem in libertatem asserere,
Suet. Vit. 10:petitur puer in libertatem,
id. Rhet. 1:libertatis condicio,
Ulp. Fragm. 2, 3:favor libertatis,
Gai. Inst. 1, 21; Paul. Sent. 2, 23, 2:libertatem dare,
Gai. Inst. 2, 200:amittere,
id. ib. 1, 160 sq.—In plur. (anteand post-class.):2.tribus non conduci possim libertatibus, Quin, etc.,
Plaut. Cas. 2, 8, 70:pecunias et libertates servis et ante dono datas,
Tac. A. 15, 55:in libertatibus dandis,
Gai. Inst. 2, § 228:libertatium conservandarum causa,
Dig. 38, 1, 13, § 1:lex (Fufia Caninia) cavet ut libertates servis testamento nominatim dentur,
Ulp. Fragm. 1, 25.—Trop.:B.se in libertatem vindicare,
Cic. de Or. 2, 33, 145; cf.:in libertatem vindicati,
id. N. D. 1, 20, 56.—Political freedom, liberty, or independence of a people not under monarchical rule, or not subject to another people (opp. servitus and dominatus):C.aut exigendi reges non fuerunt: aut plebi re, non verbo danda libertas,
Cic. Leg. 3, 10 fin.:aliae nationes servitutem pati possunt: populi Romani est propria libertas,
id. Phil. 6, 7 fin.; cf. id. ib. 3, 11 fin.:in optimatium dominatu vix particeps libertatis potest esse multitudo,
id. Rep. 1, 27, 43:et a regum et a patrum dominatione solere in libertatem rem populi vindicari, etc.,
id. ib. 1, 32, 48:alicui eripere libertatem,
id. ib. 1, 17, 28:in libertate permanere,
Caes. B. G. 3, 8:libertatem accipere, recuperare,
id. ib. 7, 1 fin.:plus communi libertati tribuere,
id. ib. 7, 37:per dolum ac proditionem prope libertas amissa est,
Liv. 2, 3, 1:conditor Romanae libertatis,
id. 8, 34.—The spirit of liberty, consciousness of freedom:D.dolor animi, innata libertas, prompta excellensque virtus,
Cic. Sest. 41, 88:timefacta libertas,
id. Off. 2, 7, 24.—Freedom of speech or thought, frankness, boldness, candor (mostly post-Aug.):E. F.hoc mihi libertas, hoc pia lingua dedit,
Ov. H. 15, 68:vera de exitu ejus magna cum libertate ominatus est,
Vell. 2, 71, 2:quae in aliis libertas est, in aliis licentia vocatur,
Quint. 3, 8, 48:affectatores libertatis,
id. 6, 2, 16; 10, 1, 94:antiqua comoedia facundissimae libertatis,
id. 10, 1, 65:vox honestissimae libertatis,
id. 11, 1, 37:libertas ingenii,
Sall. J. 30, 3.—Personified: Līber-tas, tatis, f., the goddess of Liberty, whose temple on the Aventine Hill was founded by the father of Tiberius Gracchus in the second Punic war; in the atrium of this temple the census-tables were preserved, Ov. F. 4, 624; Liv. 24, 17; 25, 7; 34, 44; 45, 15; Cic. Mil. 22, 59; id. Att. 4, 16, 14; id. N. D. 2, 23, 61. A statue of Libertas was erected by Clodius on the site of Cicero's house after it was pulled down, Cic. Att. 4, 2, 3.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Taxation in the United States — is a complex system which may involve payment to at least four different levels of government and many methods of taxation. United States taxation includes local government, possibly including one or more of municipal, township, district and… … Wikipedia
Taxation of the Jews — refers to taxes imposed specifically on Jewish people in Europe, in addition to the taxes levied on the general population. Special taxation imposed on the Jews by the state or ruler of the territory in which they were living has played an… … Wikipedia
TAXATION — This article is arranged according to the following outline: historical aspects legal aspects the biblical period the talmudic period the post talmudic period in general yardsticks of tax assessment taxable property Place of Residence, Business,… … Encyclopedia of Judaism
Taxation in Indonesia — This article ls with Taxation in Indonesia or pajak .Definitions Pajak in Indonesian for: tax and taxes whereas perpajakan is defined as taxation in Indonesian.Indonesian taxation is based on Article 23A of UUD 1945 (1945 Indonesian Constitution) … Wikipedia
taxation — taxational, adj. /tak say sheuhn/, n. 1. the act of taxing. 2. the fact of being taxed. 3. a tax imposed. 4. the revenue raised by taxes. [1250 1300; < ML taxation (s. of taxatio) an appraising (see TAX, ATION); r. ME taxacioun < AF < ML, as… … Universalium
Taxation in Germany — Taxes in Germany being a Federal Republic are levied by the federation ( Bund ), the States ( Länder ) as well as the Municipalities ( Kommunen ). Many direct and indirect taxes exist, whereof income tax and VAT are the most relevant. The German… … Wikipedia
Taxation of illegal income in the United States — In the United States, the Internal Revenue Code (IRC) was enacted by the U.S. Congress in part for the purpose of taxing net income. [ Commissioner v. Tellier , 383 U.S. 687, 691, 86 S. Ct. 1118, 66 1 U.S. Tax Cas. (CCH) paragr. 9319 (1966).] The … Wikipedia
Fairfax v Commissioner of Taxation — Infobox Court Case name=Fairfax v Commissioner of Taxation court=High Court of Australia date decided=2 December 1965 full name=Fairfax v Federal Commissioner of Taxation citations= [http://www.austlii.edu.au/au/cases/cth/high ct/114clr1.html… … Wikipedia
Collateralized debt obligation — Financial markets Public market Exchange Securities Bond market Fixed income Corporate bond Government bond Municipal bond … Wikipedia
Témoins de Jéhovah et taxation des dons manuels en France — Témoins de Jéhovah Généralités Mouvement chrétien millénariste, né aux États Unis au XIXe siècle Corps dirigeant : Collège Central Histoire Ancêtre : Étudiants de la Bible fond … Wikipédia en Français
Temoins de Jehovah et taxation des dons manuels en France — Témoins de Jéhovah et taxation des dons manuels en France Cet article fait partie d une série sur Témoins de Jéhovah Présentation Histoire D … Wikipédia en Français